ところで
リュッケルトってどんな人だろうか?
フリードリヒ・リュッケルト
(1788年5月16日生ー1866年1月31日没)
現在のバイエルン州にあるシュヴァインフルト生まれの
ドイツ詩人
翻訳家で東洋言語学の教授
(38歳で既にエアランゲン大学の
東洋言語学教授に任命されており
53歳の時にはベルリンの同分野教授となっている。)
それ以前
1814年(当時26歳)の彼はナポレオン戦火で文壇に登場するが
その名前もリュッケルトという本名ではなく
Freimund Raimarの名で執筆を始める。
(ちなみにフライムントとは発言の自由=Freemouthを意味する)
1816~17年にシュトウットガルト新聞の編集に携わり
1818年にはローマで殆ど一年を過ごし
続いてウイーンに渡り(1818~19)
そこで東洋学者のヨーゼフ・フライヘア・フォン・ハンマー・プルクシュタール
と出会うことになる。
驚くべきはその語学能力であり
英語のBiographyで見る限り30余りの言語に精通していたとあるが
イタリア語のBiografiaによると
ヨーロッパ言語も含め44ヶ国語を自在に操ったというから
驚きである。
ちなみに私は学生時代アメリカ人のイエズス会神父が
古文漢文を読みこなすことを知って驚いたが
それと似たような驚きかもしれない。
アラビア語、アラム語、アゼロ語、アルメニア語、コプト語、クルド語
エチオピア語、ヘブライ語、ハワイ語、ヒンドウー語、マレー語、
マレーシア語、ペルシャ語、パリ語、パストウー語、プラクリト語、
古代サマリターノ、サンスクリット、シリア語、古代スラブ語、タミル語、
テルグー、トルコ語。。。だそうである。
(上記参考文献はWikipediaのみ。)
最近のコメント